Перевод SMF 2.0 Beta 4

Автор lev78, 28 ноября 2008, 01:25:52

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lev78

Меня лично раздражает, когда форум только на половину переведён.  wallbash
И не дожидаясь, когда это сделают другие, решил сам это осуществить.
Но есть большая проблема, как сделать правильный или корректный перевод.  >:D
И я выкладываю с целью совместного нахождения ошибок и их исправлению и завершения его в 100% перевод.  angel
I left from paradise!?...

lev78

Для начала начнём с файла:
agreement.russian.php

Есть текс:


You agree, through your use of this forum, that you will not post any material which is false, defamatory, inaccurate, abusive, vulgar, hateful, harassing, obscene, profane, antispam by SMFRCly oriented, threatening, invasive of a person's privacy, adult material, or otherwise in violation of any International or United States Federal law. You also agree not to post any copyrighted material unless you own the copyright or you have written consent from the owner of the copyrighted material. Spam, flooding, advertisements, chain letters, pyramid schemes, and solicitations are also forbidden on this forum.

Note that it is impossible for the staff or the owners of this forum to confirm the validity of posts. Please remember that we do not actively monitor the posted messages, and as such, are not responsible for the content contained within. We do not warrant the accuracy, completeness, or usefulness of any information presented. The posted messages express the views of the author, and not necessarily the views of this forum, its staff, its subsidiaries, or this forum's owner. Anyone who feels that a posted message is objectionable is encouraged to notify an administrator or moderator of this forum immediately. The staff and the owner of this forum reserve the right to remove objectionable content, within a reasonable time frame, if they determine that removal is necessary. This is a manual process, however, please realize that they may not be able to remove or edit particular messages immediately. This policy applies to member profile information as well.

You remain solely responsible for the content of your posted messages. Furthermore, you agree to indemnify and hold harmless the owners of this forum, any related websites to this forum, its staff, and its subsidiaries. The owners of this forum also reserve the right to reveal your identity (or any other related information collected on this service) in the event of a formal complaint or legal action arising from any situation caused by your use of this forum.

You have the ability, as you register, to choose your username. We advise that you keep the name appropriate. With this user account you are about to register, you agree to never give your password out to another person except an administrator, for your protection and for validity reasons. You also agree to NEVER use another person's account for any reason.  We also HIGHLY recommend you use a complex and unique password for your account, to prevent account theft.

After you register and login to this forum, you will be able to fill out a detailed profile. It is your responsibility to present clean and accurate information. Any information the forum owner or staff determines to be inaccurate or vulgar in nature will be removed, with or without prior notice. Appropriate sanctions may be applicable.

Please note that with each post, your IP address is recorded, in the event that you need to be banned from this forum or your ISP contacted. This will only happen in the event of a major violation of this agreement.

Also note that the software places a cookie, a text file containing bits of information (such as your username and password), in your browser's cache. This is ONLY used to keep you logged in/out. The software does not collect or send any other form of information to your computer.



Вот перевод:



Вы соглашаетесь, через ваше использование этого форума, что Вы не будете отправлять никакого материала, который является ложным, дискредитирующим, неточным, оскорбительным, вульгарным, ненавистным, беспокойство, непристойным, светским, сексуально ориентируемым, угроза, агрессивным из секретности человека, взрослого материала, или иначе в нарушении любого Международного или Федерального закона Соединенных Штатов. Вы также соглашаетесь не отправить любой защищенный авторским правом материал, если Вы не имеете{не признаете} авторское право, или Вы написали согласие от владельца защищенного авторским правом материала. Спам, наводнение, рекламные объявления, цепные письма, схемы пирамиды, и ходатайства также запрещаются на этом форуме.

Отметьте, что это невозможно для штата или владельцев этого форума подтвердить законность отправлений. Пожалуйста помните, что мы активно не контролируем отправленные по почте сообщения, и также, не ответственны за содержание, содержавшееся в пределах. Мы не гарантируем точность, законченность, или полноценность любой представленной информации. Отправленные по почте сообщения выражают обозрения автора, и не обязательно обозрения этого форума, его штата, его филиалов, или владельца этого форума. Любой, кто чувствует, что отправленное по почте сообщение нежелательно, поощрен уведомить администратора или модератора этого форума немедленно. Штат и владелец этого форума резервируют право удалить нежелательное содержание, в пределах разумной рамки{фрейма} времени, если они решают, что удаление необходимо. Это - ручной процесс, однако, пожалуйста поймите, что они, возможно, не в состоянии удалить или редактировать специфические сообщения немедленно. Эта политика{полис} обращается к информации профиля члена также.

Вы остаетесь исключительно ответственными за содержание ваших отправленных по почте сообщений. Кроме того, Вы соглашаетесь возместить и считать безопасным владельцев этого форума, любые связанные вебсайты на этот форум, его штат, и его филиалы. Владельцы этого форума также резервируют право показать вашу идентичность (или любая другая связанная информация, забранная{собранная} на этом обслуживании{службе}) в случае формальной жалобы или судебного иска, являющегося результатом любой ситуации, вызванной вашим использованием этого форума.

Вы имеете способность, как Вы регистрируетесь, выбирать ваше имя пользователя. Мы сообщаем, что Вы сохраняете название{имя} соответствующим. С этой учетной записью пользователя Вы собираетесь регистрироваться, Вы соглашаетесь никогда не выделить ваш пароль другому человеку кроме администратора, для вашей защиты и по причинам законности. Вы также соглашаетесь НИКОГДА НЕ использовать счет другого человека на любую причину{разум}. Мы также ВЫСОКО{ЧРЕЗВЫЧАЙНО} рекомендуем, чтобы Вы использовали сложный и уникальный пароль для вашей учетной записи, предотвращать воровство учетной записи.

После того, как Вы регистрируетесь и вход в систему на этот форум, Вы будете в состоянии заполнить детализированный профиль. Это - ваша ответственность представить чистую и точную информацию. Любая информация владелец форума или штат решают быть неточными или вульгарными в природе{характере}, будет удалена, с или без предшествующего уведомления{внимания}. Соответствующие санкции могут быть применимыми.

Пожалуйста отметьте, что с каждым отправлением, ваш адрес IP зарегистрирован, когда Вы должны быть запрещены от этого форума или вашего ISP, с которым связываются. Это только случится в случае главного нарушения этого соглашения.

Также отметьте, что программное обеспечение помещает печенье, текстовый файл, содержащий биты информации (, типа вашего имени пользователя и пароля), в кэше вашего браузера. Это ТОЛЬКО используется, чтобы сохранить Вас зарегистрированными в . Программное обеспечение не собирает или посылает никакую другую форму информации на ваш компьютер.



Теперь осталось только доделать  police
I left from paradise!?...


Mavn

#3
А мы не давали разрешения на публикацию перевода! Хотите распространять получите разрешение или делайте свое с нуля не используя наш перевод.
SimpleMachines Russian Community Team
п.1 Пройду курсы гадалок для определения исходного кода по скриншоту.

п.2 У вас нет желания читать правила раздела, у меня нет желания одобрять темы, которые не соответствуют этим правилам.

lev78

#4
Цитата: Mavn от 28 ноября 2008, 11:25:42
А мы не давали разрешения на публикацию перевода! Хотите распространять получите разрешение или делайте свое с нуля не используя наш перевод.
Извините, но первоисточник этого перевода выложен на  www.simplemachines.org. И свободно можно его скачать. Далее для запрета изменяя или дополнять вы должны делать по лицензии. У вас есть лицензия?

Почитайте это: Simple Machines License

2. You may make Modifications to this Package or a derivative of it, and distribute your Modifications in a form that is separate from the Package, such as patches. The following restrictions apply to Modifications:
a. A Modification must not alter or remove any copyright notices in the Software or Package, generated or otherwise.
b. When a Modification to the Package is released, a non-exclusive royalty-free right is granted to Simple Machines LLC to distribute the Modification in future versions of the Package provided such versions remain available under the terms of this Agreement in addition to any other license(s) of the initial developer.
c. Any Distribution of a Modified Package or derivative requires express written consent from Simple Machines LLC.

Статья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений

1. Переводчикам и авторам других производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.

Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.

2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.

P.S. Когда Вы удалили мой архив, Вы нарушили мои права. Почему Вы не спросили моего разрешения на удаление.
I left from paradise!?...

Yworld_garry

Цитата: lev78 от 28 ноября 2008, 23:39:20
Извините, но первоисточник этого перевода выложен на  www.simplemachines.org. И свободно можно его скачать. Далее для запрета изменяя или дополнять вы должны делать по лицензии. У вас есть лицензия?
А как вы думаете, кто автор лицензионного перевода, который выложен на http://www.simplemachines.org/, который можно скачать и который распространяется по лицензии?

digger®

Цитата: lev78 от 28 ноября 2008, 01:25:52
Меня лично раздражает, когда форум только на половину переведён.  wallbash

А меня бесят автопереводы, типа того которым вы мой желудок опорожнили.
Уж лучше английский оставить.

lev78

Цитата: digger от 29 ноября 2008, 00:04:22
А меня бесят автопереводы, типа того которым вы мой желудок опорожнили.
Уж лучше английский оставить.

Я, зато чтобы это был не машинный перевод, но для этого нужно обсуждение. Чтобы были предложения, дополнения и т.д.  wallbash
I left from paradise!?...

lev78

Цитата: garry69 от 28 ноября 2008, 23:55:28
А как вы думаете, кто автор лицензионного перевода, который выложен на http://www.simplemachines.org/, который можно скачать и который распространяется по лицензии?
Статья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений
1. ...

2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.
I left from paradise!?...

Yworld_garry

Ну если по лицензии, насколько мне не изменяет память. Выкладывать что либо, даже перевод кроме как на оф сайте запрещено.
Это к вопросу лицензии.
То-есть без уведомления разрабов и получения разрешения  нельзя, а разрешения они не дают.
Если ошибся поправьте.

Дык ни кто и не спорит про перевод, представьте миру свой перевод, будет альтернатива и тогда можно будет и говорить.
А вот насколько разрешено/оправдано создавать открытые темы обсуждения по вопросу перевода, я затрудняюсь ответить, но думаю отпишет тот кто владеет этим вопросом.

lev78

Цитата: garry69 от 29 ноября 2008, 00:53:06
Ну если по лицензии, насколько мне не изменяет память. Выкладывать что либо, даже перевод кроме как на оф сайте запрещено.
Я дал ссылки на лицензию и авторские права на официальном сайте найдите там такое.  police
Особенно-то место, где упоминается о переводе и месте его нахождения.
I left from paradise!?...

Yworld_garry

#11
Насколько я понимаю, данный перевод является частью системы(не модом или хаком). Имеет своих правообладателей(я не видел аттача, но могу предположить чей это перевод). Права на распространение данного перевода переданы Simple Machines LLC, думаю по условиям лицензии. А так как данный перевод имеет нескольких владельцев и у каждого прописано "распространение только с письменного разрешения", выкладывать его нельзя.
С вашей ссылочки по лицензии.
"Любое распространение модифицированного пакета или производных требует письменного согласия от простой машины LLC."

На форуме можете почитать разъяснения к лицензии SMF.
Но думаю пока нет смысла продолжать дискуссию, так как нет тех кто может более обосновано ответить в этой теме.
Ещё раз напишу, ни кто не спорит о не нужности альтернативного перевода. Просто он должен быть написан с нуля и соответственно тогда уже и можно будет сравнивать не ущемляя ни чьи права.

lev78

wikipedia
Локализация
SMF доступен на 43 языках[2], включая украинский, албанский, арабский, шведский, каталонский, персидский, китайский, финский, греческий, турецкий, португальский, французский, английский, голландский, испанский, немецкий, венгерский, иврит, болгарский, итальянский, тайский, польский, русский, норвежский и румынский. Он может быть переведён на отсутствующие языки добровольцами.

2. ↑ http://www.simplemachines.org/download/?languages

Хотите улучшить РВСН в вашем языке? Here's how you can help! Вот как вы можете помочь!
I left from paradise!?...

Mavn

есть 2 автора перевода это я и Grek_Kamchatka. Перевод распространяется под лицензией smf но автором перевода являемся мы и разрешение нужно получить или у нас или у smf других вариантов распространения нет и не будет. Хотите сделать перевод, делайте с нуля! Наш перевод остается нашим при любых обстоятельствах.
большую часть статьи на wiki писали тоже мы и первоначальный вариант статьи был наш полностью. Опять таки же цитата наших же слов нам же просто ни к чему. Данные с wiki опять же в большей степени наши :) но на полное авторство всей статьи мы не претендуем поскольку есть люди которые там пишут без нас делая достаточно существенные правки статьи.
SimpleMachines Russian Community Team
п.1 Пройду курсы гадалок для определения исходного кода по скриншоту.

п.2 У вас нет желания читать правила раздела, у меня нет желания одобрять темы, которые не соответствуют этим правилам.

lev78

#14
Цитата: Mavn от 29 ноября 2008, 22:04:11
есть 2 автора перевода это я и Grek_Kamchatka. Перевод распространяется под лицензией smf но автором перевода являемся мы и разрешение нужно получить или у нас или у smf других вариантов распространения нет и не будет. Хотите сделать перевод, делайте с нуля! Наш перевод остается нашим при любых обстоятельствах.
большую часть статьи на wiki писали тоже мы и первоначальный вариант статьи был наш полностью. Опять таки же цитата наших же слов нам же просто ни к чему. Данные с wiki опять же в большей степени наши :) но на полное авторство всей статьи мы не претендуем поскольку есть люди которые там пишут без нас делая достаточно существенные правки статьи.
Может, я не по-русски пишу?
Во-первых, зачем мне лицензия для распространения. Я не собираюсь распространять и продавать. Я не собираюсь быть автором скрипта или автором перевода! Я иное лицо перерабатывающее перевод форума на базе вашего перевода или другого автора, не меняя и не оспаривая авторские права, только дополняю и меняю перевод по своему усмотрению. Руководствуясь Законом РФ от 9 июля 1993 г. №  5351-I «Об авторском праве и смежных правах» (с изменениями от 19 июля 1995 г., 20 июля 2004  г.), основываясь на Статью 12 «Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений».

Далее по поводу разрешения на использование переводы. Вы переводили сами или по словарю? А именно Вы спрашивали разрешение у бумажного словаря по английскому языку или электронного, а может у своего учителя по английскому языку или вам друг переводил, а он спрашивал разрешение можно ему перевести?

P.S. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.  police

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ,
ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ (РОСПАТЕНТ)
I left from paradise!?...

Yworld_garry

ЦитироватьСтатья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений

1. Переводчикам и авторам других производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.

Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.

2. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений не препятствует иным лицам осуществлять свои переводы и переработки тех же произведений.

Данный продукт является интеллектуальной собственностью авторов Grek_Kamchatka и Mavn .
Вы можете дополнять, перерабатывать и использовать его в соответствии с выше написанным.
Но не имеете право публиковать любые части исправленные/дополненные вами в паблик. Без разрешения правообладателя. Тем паче данный продукт защищён и собственной лицензией SMF( а она очень не проста, не просто так нет мостов и интеграций к некоторым кмс).
Или вы не принимаете во внимание другие лицензии?

Вы можете выпустить свой продукт, под своей редакцией, но уже основываясь на материал первоисточника.
Тогда будет все правильно и с соблюдением законов и лицензий.

И есть ещё моральный и этический аспект этого вопроса.
А чего проще, если вы владеете вопросом и можете оказать существенную помощь, не связаться и не оговорить всё  более приемлемым способом.
Чем развивать и продолжать, с моей точки зрения не этичный диалог о правах и использовании.
есть право у разрабов не разрешать публикаций участков кода и всего кода, изменённого или нет. Это право закреплено практичесик во всех лицензиях. Ну так зачем мы про это говорим.
Сделайте свой продукт и будет вам честь и хвала.

lev78

Ладно но кусками можно?
Как переводиться:


$txt['mgallery_icon'] = 'Icon';
$txt['mgallery_items'] = 'Items';
$txt['mgallery_submissions'] = 'Submissions';
$txt['mgallery_started_on'] = 'Started On';
$txt['mgallery_recent_items'] = 'Recent Items';
$txt['mgallery_random_items'] = 'Random Items';

$txt['mgallery_posted_by'] = 'Posted by';
$txt['mgallery_posted_on_date'] = 'Posted on'; // For use in 'Posted on March 21'
$txt['mgallery_posted_on'] = 'Posted'; // For use in 'Posted Today/Yesterday'
$txt['mgallery_in_album'] = 'in';
$txt['mgallery_comment_in'] = 'In';
$txt['mgallery_on_date'] = 'on';
$txt['mgallery_by'] = 'By';
$txt['mgallery_on'] = 'On';





$txt['mgallery_icon'] = 'Icon';
$txt['mgallery_items'] = 'Items';
$txt['mgallery_submissions'] = 'Submissions';
$txt['mgallery_started_on'] = 'Started On';
$txt['mgallery_recent_items'] = 'Recent Items';
$txt['mgallery_random_items'] = 'Random Items';
$txt['mgallery_recent_comments'] = 'Недавние Комментарии';
$txt['mgallery_random_comments'] = 'Случайные Комментарии';

$txt['mgallery_posted_by'] = 'Автор';
$txt['mgallery_posted_on_date'] = 'Posted on'; // For use in 'Posted on March 21'
$txt['mgallery_posted_on'] = 'Posted'; // For use in 'Posted Today/Yesterday'
$txt['mgallery_in_album'] = 'in';
$txt['mgallery_comment_in'] = 'In';
$txt['mgallery_on_date'] = 'on';
$txt['mgallery_by'] = 'By';
$txt['mgallery_on'] = 'On';



'Posted by'; - это кажется переводиться как "Автор"
Далее как перевести - Items, in, By  idiot
I left from paradise!?...

Mavn

Судя по переменным которые вы привели они относятся к smf media gallry если я конечно не ошибаюсь. Если перевод не касается smf 2.0 то лучше бы создать новую тему и там публиковать


$txt['mgallery_posted_on_date'] = 'Опубликовано в'; // For use in 'Posted on March 21'
$txt['mgallery_posted_on'] = 'Опубликовано'; // For use in 'Posted Today/Yesterday'
$txt['mgallery_in_album'] = 'в';
$txt['mgallery_comment_in'] = 'В';
$txt['mgallery_on_date'] = ''; //нужно смотреть где именно используется в некоторых случаях такие соединительные слова типа: на, в и т.д. можно пропустить все зависит от того где именно употребляется слов.
$txt['mgallery_by'] = 'От';


обычно прежде чем переводить просматриваю интерфейс чтобы понять в каком контексте используется та или иная переменная потому как если переводить дословно ко всему прочему не зная где же на самом деле будет использоваться переменная получится просто каша.

Для примера слово "On" можно перевести как "На" но в случае если данное слово употребляется для определения состояния блока или чего либо то уже переводить нужно как "Включить". Еще один пример Слово "By" если дословно переводить то получится "От", но в некоторых случаях гораздо правильнее перевести как "Автор". Так что не уверен в правильности перевода некоторых переменных.
SimpleMachines Russian Community Team
п.1 Пройду курсы гадалок для определения исходного кода по скриншоту.

п.2 У вас нет желания читать правила раздела, у меня нет желания одобрять темы, которые не соответствуют этим правилам.

lev78

Вы правы перевод относиться к smf media gallry
I left from paradise!?...

slivsells

Кто нибудь ставил иврит? RTL нормально работает?